Lettre à un ami lointain
Cher Thomas, cela fait trop longtemps que je n'ai pas de tes nouvelles.
Dear Thomas, it has been too long since I had news from you.
J'espère que tu vas bien et que ta nouvelle vie à Montréal se passe comme tu le souhaitais.
I hope you are well and that your new life in Montreal is going as you had hoped.
Ici, tout est pareil et pourtant quelque chose a changé depuis ton départ.
Here, everything is the same and yet something has changed since your departure.
La place du village semble plus grande sans toi.
The village square seems bigger without you.
Écris-moi quand tu peux. Tu me manques.
Write to me when you can. I miss you.
lointaindistant, faraway
avoir des nouvelles deto have news from
se passeis going, is happening
souhaitaishad hoped, wished
pourtantyet, however
tu me manquesI miss you